theonlinelisting.com theonlinelisting.com theonlinelisting.com
  Home -> About Us -> Place Your Link -> Privacy -> Terms of Use -> Add Article
Search:   
Add Url
 

Companies & Business

Tour & Travel

Automobile & Automotive

Education & Learning

Online & Indoor Games

Art & Creative

Malls & Shopping

Society & Communities

Teens & Children

Home Family & Garden

Property & Agents

Science & Research

Fitness & Health

Fashion & Relationships

Sports

Medical Care

Self Management

Computers & Networking

Finance & Banking

Entertainment

Drink & Food

News & Media

Politics & Government

Employment & Careers

 

Home » Fitness & Health » Medicines & Remedies
 

Guide to Pharmacies and Drugstores in Germany

 

What English-speakers refer to as pharmacies are known as Apotheke or Apotheken (plural) in Germany.

You probably are aware of this word from its English adoption, apothecary, and this word is used is many languages the world over.

In all German cities at all times of the day, there are always at least two pharmacies open. It is usual to find a list of these pharmacies and their respective opening hours printed in both the local government/council-printed newspapers as well as the council website, which usually can be found by typing in www. followed by the name of the city, followed by .de (the German web domain).

When open, these pharmacies offer a complete sales and medical advice service, so you can go in for a pack of paracetamol as well as for advice on prescription drugs and what you should do about that bump on the arm etc.

Sometimes, the duty pharmacy is indicated by signs in their shop windows.

What you wont hear about until you actually have ordered a product, is the out of hours gebuhr/service charge that they charge to cover their staff overtime pay. It usually consists of just a few Euros or so.

Normally, you will find somebody who can speak a little English in these shops but if you do not, unless you are stuck with the only shop on all night duty, my recommendation is that you move on to another shop.

The problems that might arise from a misunderstanding are just too bad to think about.

Be prepared for alternative medicines being recommended to you instead of what you really came in for, the German pharmacies are well-known for this and they love to sell you two items that sound nicer than the one you really wanted. It is a business after all. You may even be tempted to go back by the free stuff they give you with each purchase, perhaps pocket tissues with their address on them or throat losenges when you have a cough that they notice!

The names of drugs themselves are fairly similar to what you are familiar to in English. Aspirin is Apsirin and Paracetamol is Paracetamol, only the pronounciation is slightly different. Try writing down on a piece of paper what you want and maybe pronounciation problems can be avoided. But other names are not the same. So, for example, cough medicine is Hustensyrop - pronounced Hoo-sten-soo-rop.

Author: Dave Small
 
Author Bio:
Dave Small is a specialist in this area. Dave has written several articles in the past on this topic.
 
 
 

Related Articles

 
All About Generic Medications
 
7 Tips to Keep Your Fluid Down on Dialysis
 
What's the Right Physical Training Frequency?
 
Breast Augmentation - Beauty or Beastly?
 
The Power of Learning to Breathe Properly
 
Healthy Living Through Ayurveda
 
Living With AIDS--20 Years Later part I
 
Fatigue is Not Necessary for Strength Gain
 
How to Shift Gears, Change Careers, and Become a Yoga Teacher (Part 1)
 
Low Carb Does Not Mean No Carbs
 
 
 
Home -> Privacy -> Terms of Use
© 2008 www.theonlinelisting.com All Rights Reserved.